预告|【文研讲座269】布莱恩·奥尔:印度—伊斯兰劝谕文学
1206年,奴隶出身的将领库特卜丁在拉合尔被拥立为苏丹,开启了第一个定都德里的穆斯林王朝。同年,铁木真被蒙古诸部推选为成吉思汗,蒙古帝国对亚欧大陆腹地的征服即将拉开序幕。在之后数个世纪中,蒙古的军事压力和印度次大陆的财富驱使一批又一批军事冒险家和文人教士离开河中地区、呼罗珊和伊朗高原,顺着曾几度见证古文明兴衰的商路,或经山口穿过兴都库什山脉,或循阿拉伯海路南下莫克兰海岸和坎贝湾,抵达印度。
以亚穆纳河畔的古城德里为都的中亚西亚裔移民和本地居民以印度的人力、物力和精神财富为笔,以对伊斯兰世界往事的回忆和诠释为墨,努力绘制了一幅新的帝国蓝图。这项新的帝国工程续写了印度与中亚、西亚古已有之的联系,并逐渐凭借武力和文治统和中世纪邦国林立的次大陆,为印度在日后转型成为近代军事帝国奠定了基础。
本系列讲座将邀请瑞士洛桑大学南亚语言与文明系主任、南亚伊斯兰研究教授布莱恩·奥尔(Blain Auer)从历史、政治、宗教等多个维度深入剖析这项见证了亚洲文明交融和中世纪向现代转型的帝国工程。以下是系列讲座第三讲。
“印度德里苏丹国的历史、宗教与王权”系列
文研讲座269
印度—伊斯兰劝谕文学
时 间:2022年12月9日(星期五)15:00
主讲人:布莱恩·奥尔(Blain Auer)
瑞士洛桑大学南亚语言与文明系主任
南亚伊斯兰研究教授
与谈人:张新刚
山东大学历史文化学院 教授
范晶晶
北京大学外国语学院 副教授
主持人:张忞煜
北京大学外国语学院 助理教授
内容提要
印度的穆斯林王朝统治催生了丰富的劝谕文学、法律文本和历史书写传统,其中都包含了对政治思想的注释。对中世纪政治思想最重要的贡献之一便蕴藏于对《五卷书》(Pañcatantra)的各种翻译之中。这部作品最初以梵语写成,后来被翻译成巴列维语、叙利亚语、波斯语和阿拉伯语,后者被以《凯里姆与迪姆奈》(Kalīla wa-Dimna)之名广为人知。本讲座将探讨印度中世纪和早期现代世界的政治和治理知识,以及这些知识如何通过翻译、抄写和注释《五卷书》实现了跨文化传播。
主讲人简介
布莱恩·奥尔
(Blain Auer)
洛桑大学南亚语言与文明系主任,主要从事南亚伊斯兰研究。已出版专著《以波斯诸王为镜:印度波斯伊斯兰宫廷和帝国的起源》(In the Mirror of Persian Kings: The Origins of Perso-Islamic Courts and Empires in India, 2021)、《中世纪伊斯兰权威的象征:德里苏丹国的历史、宗教和穆斯林合法性》(Symbols of Authority in Medieval Islam: History, Religion and Muslim Legitimacy in the Delhi Sultanate, 2012)等,合编《在中世纪中亚与南亚邂逅佛教与伊斯兰》(Encountering Buddhism and Islam in Medieval Central and South Asia, 2019)。同时任《皇家亚洲学会学刊》(Journal of the Royal Asiatic Society)、《亚洲研究》(Études asiatiques)等重要学术期刊以及Brill“伊斯兰南亚诸视角”(Perspectives on Islamicate South Asia)和De Gruyter“伊斯兰诸世界”(Worlds of Islam)书系编委。
线上听讲渠道
我们将通过ZOOM,对本场活动进行线上直播。线上观众应尊重文研院及主讲人对本场活动音像内容拥有的版权,请勿录音、录屏或以任何形式在未经许可的媒介传播,侵权必究。
ZOOM会议号:
829 8827 3467
注册链接:
https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_kXuJsLu5QJarE8P-EzcLmQ
主办单位
北京大学人文社会科学研究院
北京大学外国语学院国别和区域研究专业
北京大学国际合作部
更多相关学术活动,敬请关注
责任编辑:汪珂欣